曾稱豁旦、五端、忽炭,均系同名異譯。一說源自于闐,于闐系古代尉遲部落名。一說系藏語,意為“玉邑”。一說為印地語“柵欄”、“牲畜圈”,或“碉堡”之意。《大唐西域記》稱瞿薩旦那,系梵語“地乳”之意。1959年將和闐簡化為和田。 |
藏語“產(chǎn)玉石的地方”。 |
因喀拉喀什河而得名。喀拉喀什系維吾爾語,黑玉、墨玉之意。《欽定皇輿西域圖志》作哈喇哈什,《新疆識(shí)略》作哈拉哈什。《西域同文志》釋:“哈喇,黑色,河中多產(chǎn)黑玉,故名。”。 |
光緒二十八年置縣,以古國名命名。維吾爾族稱皮山縣為“固瑪”,其含義尚不確定,有“小屋”、“籠子”、“可疑之地”等幾種說法。《西域同文志》釋:“謂可疑也。初,其地人奉回教后,有逃去者,因以名之也。”。 |
洛浦的含義,據(jù)《新疆圖志》建置四所注,洛浦一名來自“多樂普”,當(dāng)?shù)厝朔Q洛浦作“多樂普”,意為肩胛骨。另一說,洛浦即羅布。民國年間,駐和田陸軍整編騎兵第四旅參謀部編印的《洛浦縣兵地要志》中稱,18、19世紀(jì)由于羅布泊湖水逐年減少,并發(fā)生大瘟疫,使居民大量外逃,其中部分居民沿和田河遷來洛浦定居,當(dāng)?shù)厝朔Q羅布人莊,取羅布泊的諧音為“洛浦”,地名由此演變而來,此后就把羅布泊人遷徙定居的村莊稱洛浦莊,洛浦地名沿用至今。此外,一說為印度語“項(xiàng)禮者”,一說系古伊朗語“白色”之意。尚有待進(jìn)一步考證。洛浦:維語“隨游牧而聚集的地方”。 |
縣境最早見于記載的出自《史記》。《史記》中述:漢代,西域36國,在今塔克拉瑪干南緣,昆侖山區(qū)有一個(gè)城邦小國,名曰渠勒國(今恰哈鄉(xiāng)、奴爾鄉(xiāng)、烏魯克薩依鄉(xiāng)和博斯塘鄉(xiāng)范圍),屬漢代西域36國中的城廓邦國之一;山下平原區(qū)(今縣城、策勒鎮(zhèn)、策勒鄉(xiāng)、固拉哈瑪鄉(xiāng)和達(dá)瑪溝鄉(xiāng)及北部大片沙漠)是古代于彌國(西域36國之一,位于今于田縣城北部)的屬地。 |
于闐縣,以漢古國名命名。于闐為古代尉遲部落名。1959年簡化為于田縣。今于田縣,維吾爾語仍稱克里雅。又稱木尕拉。木尕拉,維吾爾語,意為田鼠。于田:藏語“產(chǎn)玉的地方”。 |
“民豐”,維吾爾語仍稱“尼雅”,在維吾爾語中,“尼雅”是遙遠(yuǎn)不可追溯,或是路途遙遠(yuǎn)不可訪尋,無人可以開釋。 |
2024年12月27日,據(jù)新疆維吾爾自治區(qū)人民政府發(fā)布:經(jīng)黨中央、國務(wù)院批準(zhǔn),設(shè)立和安縣。 |
2024年12月27日,新疆維吾爾自治區(qū)人民政府發(fā)布:經(jīng)黨中央、國務(wù)院批準(zhǔn),設(shè)立和康縣。 |