“察汗烏蘇”系蒙古語、漢語意為“白水河”,因城鎮(zhèn)坐落于察汗烏蘇河畔而得名。 |
“香日德”系藏語,意為“樹木繁多的村莊”,因當(dāng)?shù)貥淠久芏妹?/div> |
“夏日哈”系蒙古語,漢語意譯為“淡黃色”之意,以其北部淡黃色的小片沙漠而得名。 |
“宗加”系蒙古語,意為“西或左”之意。新中國成立前為蒙古族右翼盟和碩特部西左右后旗的駐牧地,因此而得名。 |
熱水鄉(xiāng)因境內(nèi)一溫泉而得名,藏語音譯為“曲枯”。 |
香加為蒙古語,意為“賞賜”之意,是第九世班禪賞賜給他忠實(shí)仆人的地方,故得名。 |
“溝里”系藏語音譯,意譯為“駝背老人”相傳該部落首次到達(dá)該地的是個(gè)駝背老人,故而得名。 |
“巴隆”系蒙古語,意為“右”之意,因清代蒙古和碩特部右翼在此駐牧而得名。 |